![]() |
|
![]() ![]() ![]() |
Hashinger
|
отправлено: 28 июля 2008, 15:02
|
|
Заглянувший группа: участники сообщений: 1 проживает: Россия, Москва |
Сама ссылка. На ютубе не нашел. |
|
| ^^^
|
maskerader
|
отправлено: 29 июля 2008, 01:49
|
|
Зафлуженный писатель группа: участники сообщений: 14 755 проживает: Россия, Владивосток |
Боже, какая прелесть. Только я не понял Спойлер! какой шрифт был злодеем? Не расслышал название. Жаль только, что для создания внешних образов они опирались на лишь на название шрифтов, а не на их историю происхождения или внешний вид. |
|
| ^^^
|
Зеленый ежик
|
отправлено: 29 июля 2008, 09:56
|
|
Мягкий.. Пушистый... Нифига ни кактус... группа: участники сообщений: 3 452 проживает: Россия, Уже Москва. |
maskerader написал: Только я не понял Ransom Notes как я понял.... - вот такой |
|
| ^^^
|
Aquila
|
отправлено: 29 июля 2008, 14:25
|
|
Заслуженный читатель группа: участники сообщений: 2 687 проживает: Россия, Санкт-Петербург |
Mailbox! Open mailbox! |
|
| ^^^
|
alibek
|
отправлено: 29 июля 2008, 14:33
|
|
Error 404 группа: участники сообщений: 15 099 проживает: Россия, Russia |
Если бы кто построчник написал... А то разговорный осилить не могу. |
|
| ^^^
|
maskerader
|
отправлено: 30 июля 2008, 00:33
|
|
Зафлуженный писатель группа: участники сообщений: 14 755 проживает: Россия, Владивосток |
Зеленый ежик написал: Ransom Notes как я понял... Спасибо, похож. |
|
| ^^^
|
maskerader
|
отправлено: 31 июля 2008, 16:22
|
|
Зафлуженный писатель группа: участники сообщений: 14 755 проживает: Россия, Владивосток |
Подстрочник на английском есть тут: Перевод сильно нужен? Могу набросать приблизительно... |
|
| ^^^
|
Ольга
|
отправлено: 31 июля 2008, 19:20
|
|
*** группа: участники сообщений: 7 471 проживает: Россия, Екатеринбург |
maskerader написал: Перевод сильно нужен? Могу набросать приблизительно... Хорошо бы было. |
|
| ^^^
|
ГРЕЙС
|
отправлено: 1 августа 2008, 01:16
|
|
не маньячка. Жишикузуари, она же Момеарикатока группа: участники сообщений: 50 943 проживает: Россия, Москва |
maskerader написал: Перевод сильно нужен? Могу набросать приблизительно... Я вообще не поняла, в чем лопата заключалась. У нас русскоязычный форум или где? В каком месте этого ролика надо смеяться? |
|
| ^^^
|
Vitus
|
отправлено: 1 августа 2008, 08:09
|
|
Маньяк форума группа: участники сообщений: 9 496 проживает: Россия, Налево от Большой Медведицы (сейчас -Мытищи) |
ГРЕЙС написала: Я вообще не поняла, в чем лопата заключалась. У нас русскоязычный форум или где? В каком месте этого ролика надо смеяться? Да просто прикольная визуализация наименований фонтов. |
|
| ^^^
|
alibek
|
отправлено: 1 августа 2008, 08:25
|
|
Error 404 группа: участники сообщений: 15 099 проживает: Россия, Russia |
maskerader написал: Перевод сильно нужен? Да не особо, с текстом уже понять могу |
|
| ^^^
|
maskerader
|
отправлено: 1 августа 2008, 10:48
|
|
Зафлуженный писатель группа: участники сообщений: 14 755 проживает: Россия, Владивосток |
Hashinger написал: фонтов Vitus написал: фонтов Шрифтов, шрифтов. "У нас русскоязычный форум". © |
|
| ^^^
|
|
![]() ![]() ![]() |